"Я вас не понимаю" на карте
Выражение - я вас не понимаю стало роковым для некоторых названий на географической карте. На географической карте есть некоторые названия, появившиеся вследствие тех или иных ошибок. Расскажем о некоторых из них. В 1517 испанец Фернандес де Кордоба вышел из порта Гавана, чтобы захватить в Гондурасе больше рабов для своих плантаций и золотых рудников. Однако шторм, продолжавшийся несколько дней, сбил корабль с курса, и, когда море успокоилось, испанцы оказались у неизвестной земли. На вопрос, как называется эта земля, местные жители ответили что-то вроде "Юкатан" или "Тектекан", то есть "Я вас не понимаю". Испанцы восприняли это, как название открытой страны. С тех пор на карте Центральной Америки один из полуостровов называют Юкатан. Открытые испанцами земли были страной народа майя.
Нечто подобное произошло и с первыми европейскими переселенцами из Австралии. Они увидели очень интересное животное, которое бежало, отталкиваясь длинными задними ногами. С большой сумки, которая была у этого зверя, смотрела ушастая мордочка детеныша.
- Что это такое? – спросили удивленные европейцы.
- Кенгуру, – ответили местные жители. С тех пор странное животное стали называть кенгуру. Вскоре это название перешло и на географическую карту. Так стали называть небольшой остров, расположенный к югу от материка Австралии. Оказывается, на языке коренных австралийцев "кенгуру" означает: "Я вас не понимаю". Рассказывают, что когда европейские мореплаватели, высадившись на одном из открытых ими у Аляски вулканических островов, спросили первых представителей местного населения, что они за народ и как называют их островную страну, те дружно ответили словом "Алеутский". Это название без всяких колебаний было принято для наименования народа, а острова получили название Алеутских. Лишь впоследствии ученые установили, что неизвестный народ на самом деле называется унанганами, а слово "алеутский" означает на их языке: "Я вас не понимаю". Во второй половине прошлого века первый европеец, который проник в дебри Центральной Африки, – Д. Ливингстон достиг одной из крупнейших правых притоков реки Конго, еще не обозначенной на карте.
- Как называется эта река? – Спросил исследователь у местного жителя.
- Арувими, – услышал он в ответ.
Подобно своим предшественникам в Америке и Австралии, Д. Ливингстон также доверчиво воспринял ответ за название, обозначив на карте: "Река Арувими". На самом деле "Арувими" на местном языке означает: "Я вас не понимаю".
