"Я вас не розумію" на географічній карті

Вислів - я вас не розумію став фатальним для деяких назв на географічній карті. На географічній карті є деякі назви, які з'явилися внаслідок тих чи інших помилок. Розкажемо про деякі з них. У 1517 іспанець Фернандес де Кордоба вийшов з порту Гавана, щоб захопити в Гондурасі більше рабів для своїх плантацій та золотих копалень. Однак шторм, який тривав кілька днів, збив корабель з курсу, і коли море заспокоїлося, іспанці опинилися біля невідомої землі. На запитання, як називається ця земля, місцеві жителі відповіли щось на кшталт "Юкатану" або "Тектекану", тобто "Я вас не розумію". Іспанці сприйняли це як назву відкритої країни. З того часу на карті Центральної Америки один із півострівів називають Юкатан. Відкриті іспанцями землі були країною народу майя.

Вислів - я вас не розумію став фатальним для деяких назв на географічній карті

Щось подібне сталося і з першими європейськими переселенцями з Австралії. Вони побачили дуже цікаву тварину, яка бігла, відштовхуючись довгими задніми ногами. З великої сумки, яка була у цього звіра, дивилася вухата мордочка дитинчати.

- Що це таке? - Запитали здивовані європейці.

– Кенгуру, – відповіли місцеві жителі. З того часу дивну тварину почали називати кенгуру. Незабаром ця назва перейшла й на географічну карту. Так почали називати невеликий острів, розташований на південь від материка Австралії. Виявляється, мовою корінних австралійців "кенгуру" означає: "Я вас не розумію". Розповідають, що коли європейські мореплавці, висадившись на одному з відкритих ними вулканічних островів Аляски, запитали перших представників місцевого населення, що вони за народ і як називають їхню острівну країну, ті дружно відповіли словом "Алеутський". Ця назва без жодних вагань була прийнята для найменування народу, а острови отримали назву Алеутських. Лише згодом вчені встановили, що невідомий народ насправді називається унанганами, а слово "алеутський" означає їхньою мовою: "Я вас не розумію". У другій половині минулого століття перший європеєць, який проник у нетрі Центральної Африки, - Д. Лівінгстон досяг однієї з найбільших правих приток річки Конго, ще не позначеної на карті.

- Як називається ця річка? - Запитав дослідник у місцевого жителя.

- Арувімі, - почув він у відповідь.

Подібно до своїх попередників в Америці та Австралії, Д. Лівінгстон також довірливо сприйняв відповідь за назву, позначивши на карті: "Річка Арувімі". Насправді "Арувімі" місцевою мовою означає: "Я вас не розумію".

Інструменти